خدمات ترجمه فیلم و صوت؛ پیادهسازی و هماهنگسازی زیرنویس
آکادمی زبان مریم حیدری خدمات ترجمه فیلم را در سه زیرگروه ترجمه فیلم و سریال، ترجمه فایلهای صوتی و همچنین ترجمه زیرنویس آماده فیلم و سریال را خدمت شما عزیزان ارائه مینماید. این خدمات، نیازهای شما عزیزان را در قالب فرمتهای مختلف قابل پخش ویدئو، صوت و زیرنویس را در دو بخش ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی در زمینههای تخصصی گوناگون دربرمیگیرد.
انواع خدمات ترجمه فیلم
خدمات ترجمه فیلم و فایل صوتی در آکادمی زبان مریم حیدری با توجه به نیاز کاربران سایت به دستههای مختلفی قابل تقسیم میباشد که به شرح زیر خدمت شما عزیزان معرفی میگردد.
✤ ترجمه زیرنویس آماده زبان اصلی فیلم
در صورتی که ویدئوی مورد نظر شما جهت ترجمه دارای زیرنویس زبان اصلی فیلم باشد و فایل زیرنویس به صورت سافت ساب (Softsub) یا همان فایل رایج srt. موجود و با ویدئوی مورد نظر از نظر زمانی هماهنگ شده باشد خدمات ترجمه فیلم شما به سه صورت ترجمه در فایل Word، ترجمه به صورت زیرنویس هماهنگ در فایل srt. یا سافت ساب (Softsub) و ترجمه به صورت زیرنویس چسبیده یا هاردساب (Hardsub) با فونت دلخواه شما در فرمت mp4. قابل ارائه میباشد.
✽ به صورت متن در فایل word
✽ به صورت فایل زیرنویس در فرمت srt.
✽ به صورت زیرنویس چسبیده (هاردساب) در فرمت mp4.
✤ ترجمه فیلم و فایل صوتی
در صورتی که ویدئوی مورد نظر شما فاقد زیرنویس زبان اصلی باشد و قصد ترجمه داشته باشید خدمات ترجمه فیلم شما به سه صورت ترجمه در فایل Word، ترجمه به صورت زیرنویس هماهنگ در قالب فایل srt. و ترجمه به صورت زیرنویس چسبیده با فونت دلخواه شما در فرمت mp4. قابل ارائه میباشد.
✽ به صورت متن در فایل word
✽ به صورت فایل زیرنویس در فرمت srt.
✽ به صورت زیرنویس چسبیده (هاردساب) در فرمت mp4.
✤ پیاده سازی زبان اصلی فیلم
در صورتی که قصد دارید فقط زبان اصلی فیلم را پیاده سازی کنید و قصد ترجمه فیلم را نداشته باشید پیادهسازی ویدئوی شما به سه صورت ارائه در فایل Word، ارائه به صورت زیرنویس هماهنگ با فیلم به صورت فایل srt. و ترجمه به صورت زیرنویس چسبیده با فونت دلخواه شما در فرمت mp4. قابل ارائه میباشد.
✽ به صورت متن در فایل word
✽ به صورت فایل زیرنویس در فرمت srt.
✽ به صورت زیرنویس چسبیده (هاردساب) در فرمت mp4.
✤ پیادهسازی زبان اصلی فیلم و ترجمه فیلم
در این صورت قصد دارید هم زبان اصلی فیلم و هم ترجمه فیلم را پیاده سازی کنید بنابراین خدمات پیاده سازی و ترجمه ویدئوی شما به سه صورت ارائه در فایل Word، ارائه به صورت زیرنویس هماهنگ با فیلم به صورت فایل srt. و ترجمه به صورت زیرنویس چسبیده با فونت دلخواه شما در فرمت mp4. قابل ارائه میباشد.
✽ به صورت متن در فایل word
✽ به صورت فایل زیرنویس در فرمت srt.
✽ به صورت زیرنویس چسبیده (هاردساب) در فرمت mp4.
✤ هماهنگ کردن زیرنویس آماده زبان اصلی با فیلم
درصورتی که زیرنویس آماده زبان اصلی فیلم را در فرمت فایل زیرنویس srt. در اختیار دارید اما زیرنویس شما با فیلم از نظر زمانی و اجرایی با فیلم هماهنگ نیست خدمات تنظیم زیرنویس ما به دو صورت تنظیم زیرنویس با فیلم به صورت فایل srt. و زیرنویس چسبیده با فونت دلخواه شما در فرمت mp4. قابل ارائه میباشد.
✽ به صورت فایل زیرنویس در فرمت srt.
✽ به صورت زیرنویس چسبیده (هاردساب) در فرمت mp4.
✤ هماهنگ کردن زیرنویس ترجمه فیلم
درصورتی که خودتان فیلم و یا ویدئویی را ترجمه نمودهاید اما امکان تنظیم زیرنویس ترجمه فیلم را ندارید، خدمات تنظیم زیرنویس ما به دو صورت تنظیم زیرنویس با فیلم به صورت فایل srt. و زیرنویس چسبیده با فونت دلخواه شما در فرمت mp4. قابل ارائه میباشد.
✽ به صورت فایل زیرنویس در فرمت srt.
✽ به صورت زیرنویس چسبیده (هاردساب) در فرمت mp4.
📍 کلیه سفارشات ترجمه فیلم، فایل صوتی و زیرنویس پس از اتمام کار ترجمه، مورد بازخوانی و ویرایش دقیق قرار میگیرند.
📍 ترجمه کلیه فیلمهای آموزشی، فیلم مستند، فیلم سینمایی و سریال در همه زمینههای صنعتی، علمی و دانشگاهی پذیرفته میشود.
نحوه محاسبه قیمت و زمان ترجمه فیلم
معیار برآورد هزینه ترجمه فیلم و صوت، مدت زمان است که براساس تعداد دقایق ویدئو و فایل صوتی محاسبه میشود.
📍 جهت آگاهی از قیمت ترجمه فیلم و فایل صوتی کلیک نمایید.
📍 زمان تحویل ترجمه فیلم و صوت براساس جدول زیر محاسبه میگردد.
زمینه سفارش | زمان تحویل |
ترجمه فیلم و فایل صوتی | هر ۶ دقیقه یک روز |
پیادهسازی زبان اصلی فیلم | هر ۱۲ دقیقه یک روز |
هماهنگ کردن زیرنویس | هر ۲۰ دقیقه یک روز |
فرمت فایلهای فیلم، صوت و زیرنویس جهت ترجمه چگونه باید باشد؟
✤ فرمت فایلهای ارسالی جهت ترجمه فیلم، صوت و زیرنویس فیلم و سریال باید به گونهای باشد که از نظر کیفیت صوتی و تصویری در حد نرمال و استانداردی قرار داشته باشد و در نرم افزارهای اجرای فایلهای صوتی و تصویری قابل اجرا باشد. همچنین فرمت فایلهای زیرنویس باید قابل اجرا در سیستمهای کامپیوتری باشد که در ادامه به انواع فرمت فایلهای قابل پذیرش اشاره خواهیم کرد.
✤ لازم به ذکر است فرمت فایلهای صوتی، ویدئویی و زیرنویس باید به گونهای باشد که در بستر اینترنت قابل ارسال و دریافت باشد. همچنین در زمینه حجم و اندازه فایلهای ارسالی محدودیتی وجود ندارد.
✤ فرمت فایلهای قابل قبول فیلم و ویدئو: mp4 / mkv / avi / wmv / mov
✤ فرمت فایلهای صوتی قابل قبول: mp3 / wav / acc
✤ فرمت فایلهای زیرنویس قابل قبول: srt / txt / sub
✤ در صورتی که فرمت فایلهای ارسالی شرایط ذکر شده را داشته باشند فقط کافی است سفارش خود را ثبت نمایید.