معرفی نرم افزار ترادوس
اگر در حیطه صنعت ترجمه فعالیت میکنید به احتمال زیاد سوال ” ترادوس چیست؟ ” به ذهنتان خطور کرده است.
ترادوس پا را فراتر از گوگل گذاشته و با کمک هوش انسانی توانسته بر مشکلاتی که ابزارهایی مانند Google Translate دارند غلبه کند.
یکی از عمدهترین مشکلات ترجمه ماشینی تکه تکه بودن ترجمهها و رعایت نکردن روان و سلیس بودن متن توسط ماشینهای گوگل میباشد که در اکثر موارد نتیجه خوبی ارائه نخواهد.
اما نرمافزار حرفهای ترادوس با استفاده از حافظه ترجمه کامپیوتری توانسته تا حدودی این مشکل را حل کند.
کاربرد نرم افزار ترادوس در پروژههای ترجمه
از مهمترین کاربردهای ترادوس میتوان به مدیریت پروژههای ترجمه اشاره کرد.
این ابزار کاری به بزرگ یا کوچک بودن یا انگلیسی یا آلمانی بودن زبان فایل مبدأ یا حتی مقصد شما ندارد.
فقط کافیست فایل مبدأ را در فرمت های رایج سیستم کامپیوتری به آن بدهید و پس از پردازش اولیه در نهایت کل فایل را به واحدهای کوچکتری به نام سِگمنت تقسیم کرده و برایتان همه چیز را برای شروع ترجمه آماده میکند.
در این مرحله تنها کاری که باید انجام دهید این است که ترجمه فایل را مثل هر مترجم دیگری شروع کنید.
ترادوس از همان اولین لحظه تایپ شروع به ضبط نمودن کلمات تایپ شده توسط شما در حافظه ماشینی خود میکند و به همین شکل که به جلو میروید در هر سگمنتی که به جملات شبیه بخشهای بالاتر برخورد کرد ترجمه قبلی شما را به خودتان پیشنهاد میکند تا از اتلاف زمان، انرژی، هزینه و… جلوگیری به عمل آورد.
نرم افزار SDL Trados Studio یکی از کاملترین و بهترین محیطها جهت ترجمه متون و اسناد مختلف میباشد.
از نرم افزار SDL Trados Studio به عنوان یکی از برترین ابزارهای ترجمه نام برد و استفاده از چنین نرم افزارهایی میتواند به مترجم جهت تسریع فرایند ترجمه کمک بسیاری کند.
هنگامی که مترجم در حال ترجمهی پروژهی تازهای میباشد میتواند قسمتهایی از ترجمهی قبلی را به متن جدید انتقال دهد و در نتیجه سرعت کار خود را بالا ببرد.
کاربرد نرم افزارها و حافظههای این چنینی مانند نرم افزار SDL Trados Studio میتواند در ترجمهی متون تخصصی بازرگانی و تکنولوژی، حقوقی، تجاری و … مؤثر باشد اما مطمئناً در ترجمهی رمان میتواند دردسر ساز شود و مترجم را با مشکلاتی روبرو نماید.
زیرا همانطور که میدانیم ترجمهی رمان بیش از انسجام اصطلاحی به خلاقیت مترجم نیازمند است.
معروفترین نرم افزارهای موجود در بازار عبارتند از : اُمگا تی (OmegaT)، دژاوو ( Déjà Vu)، اس دی ال ترادوس (SDL TRADOS)، وردفست (WORDFAST) که از میان تمامی این مترجمها نرم افزار SDL Trados Studio بهترین و گرانترین مجموعه بین این نرمافزارها میباشد.
SDL Trados Studio Professional محیط ترجمهی ایده آلی را به مترجمانی ارائه میکند که میخواهند به ویرایش، بررسی و مدیریت پروژههای ترجمه و همچنین سازماندهی اصطلاحات شرکتهای بزرگ بپردازند.
نرم افزار SDL Trados Studio در بیش از ۲۰۰ هزار مرکز ترجمهی حرفهای در سراسر جهان مورد استفاده قرار گرفته است.
SDL Trados Studio تمامی ابزارهایی را که یک مترجم به آن احتیاج دارد را در قالب یک میز کار برای مترجمها فراهم کرده است.
محیط کار نرم افزار SDL Trados Studio از سه بخش حافظه ترجمه، مدیریت پروژه و مدیریت واژگان تشکیل میشود.
ویژگیهای نرم افزار SDL Trados Studio
- مهیا کردن تمامی ابزارهای مورد نیاز یک مترجم برای ترجمه یک پروژه
- تسریع روند ترجمه
- امکان ترجمه بیشتر
- توانایی ارائه محتوا و ترجمهی با کیفیت در هر زبان
- توانایی حفظ و نگهداری نام تجاری در همه ی زبان ها
- ایجاد شوق و لذت در مترجم
- سازگاری با تمامی نسخههای ویندوز
در صورتی که در مورد کار با نرم افزار ترادوس سؤال یا مشکلی دارید می توانید در بخش نظرات پرسشهای خود را مطرح نمایید تا شما را راهنمایی کنیم.